Unikonpalloja

FI-2785619Vandaag kreeg ik een leuke foodcard in de brievenbus via het Postcrossing netwerk. Het kaartje komt uit Finland (mijn eerste daarvandaan, woehoe!), en het bevat een recept voor Unikonpalloja. Nou het viel me niet mee om te achterhalen wat dat zou kunnen zijn (ja, iets met balletjes, dat staat op het plaatje), maar het internet was niet heel behulpzaam.Ik verwachte natuurlijk honderden hits in Google met het recept, maar helaas. Uiteindelijk is Google toch je vriend, want de vertaalmachine gaf dan toch iets waar ik wijs uit werd: ‘poppy balls’ in het Engels; ‘maanzaadballetjes’ in het Nederlands. Dat is dan wel in mijn vertaling want Google zelf maakte er ‘poppy ballen’ van. Ach ja – wie wel eens een weerbericht heeft laten vertalen door Google Translate zal zich ook wel verbaasd hebben over de douches.

Op de voorkant van de kaart staan de ingrediënten, op de achterkant de bereidingswijze (denk, nee, verwacht ik). Die laatste heb ik namelijk nog niet door de vertaalmachine gehaald, de ingrediënten wel:

Ingrediënten

3 dl water
100 gram boter
2dl tarwemeel
3 eieren
1½ dl geraspte sterke kaas (er worden 5 kazen genoemd zo te zien)
2 tl blauw maanzaad

Opmerkelijk dat het tarwemeel en de kaas in deciliters wordt vermeld; dat lijkt een beetje op de ‘cups’ die ze in Amerikaanse maten gebruiken. In onze omgeving zie je dat niet snel, en als je echt patisserie doet, dan gaat alles in grammen, zowel de droge bestanddelen (bloem e.d.) en vloeibare (water, melk, eieren).

Ik zal later het recept nog wel eens vertalen en deze balletje uitproberen. Er zit verder geen rijsmiddel in, dus dat zal dan van de eieren moeten komen denk ik.